mardi 31 décembre 2013

La Jaula de Oro




Película hispano-mexicana realizada en 2013 por Diego Quemada-Diez. Es su primer largometraje muy prometedor, después de haber trabajado en el medio de la publicidad, luego con asistente de cineastas reputados como Ken Loach et Iñarritu y  haber realizado si mismo cortometrajes que recibieron muchos premios.       

El tema de la emigración desde  América Latina hasta los Estados Unidos ha sido tratado muchas veces. Pero nunca fue tan conmovedora y original  la manera de contarnos la huida  tenaz de Sara, Juan, Samuel y Chauk, cuatro adolescentes en busca de una vida mejor.

Desde el inicio, el ambiente es muy serio, las miradas son penetrantes y graves, las palabras escasas, la determinación de estos jóvenes está a la altura de sus sueños: tenemos la sensación que podría terminarse mal la historia.

¿Sería la película un simple documental?...  Me parece que no. Estoy  convencida de que tiene también otra dimensión muy importante que nos traslada al mundo de la poesía, de las emociones  y de lo novelesco. Los personajes no son anónimos para nosotros, cada uno tiene su carácter y una personalidad muy marcada. Nos  acercamos a ellos, a su intimidad, a sus reacciones profundas; Aprendemos a conocerlos con sus miedos, sus dudas, sus prejuicios y su  moralidad instintiva o reflexionada.
Por eso, no se trata solamente del fenómeno social de la emigración en general, sino también de la iniciación de estos jóvenes a la amistad, al amor y a la crueldad del mundo actual, con sus fronteras, sus malos individuos al acecho de víctimas indefensas. 

La película es muy cruel, realista, angustiosa, desgarradora. Pero no se complace con el drama ni en el dolor. Hay momentos de gracia, de ligereza, de pureza, y de gran belleza: El sueño está omnipresente en la bruma dorada de la hierbas a la puesta  del sol, en los copos de nieve cayendo sin fin en un cielo obscuro, en la perspectiva de los rieles del tren a través de los túneles , y en la visión contrapicada de los árboles flameantes huyendo con la velocidad del tren.

La fotografía es magnífica. A veces contiene muchos símbolos tales como las manos agarradas a las rejas (como una premonición…), e imágenes que parecen salir de la obra de un pintor: la del montón de inmundicias en Guatemala al inicio de la película, y la del montón de carne lívida y sin vida del matadero, que no habrían negado Rembrandt o Soutine. Las dos imágenes parecen  responderse y quizás… evocar el sueño desilusionado.

Me encantó dicha película. Me fascinaron particularmente los personajes de Sara y Chauk el indígena, tan puros, tan espontáneos, totalmente conmovedores en su manera de comunicar púdicamente, con pocas  palabras, de interesarse uno al otro con un gran humanidad, un gran respeto de sus diferencias respectivas.

Un último consejo: no salgáis del cine precipitadamente sin haber visto el genérico que nos ofrece una maravillosa endecha (tan maravillosa que nos pone la carne de gallina, o nos hace llorar), en armonía perfecta con esta obra sutil y de gran talento, estéticamente y psicológicamente.
                                                                                                                                                             A.P

lundi 30 décembre 2013

La Jaula de Oro


Esta película mexicana del 2013, dirigida por Diego Quemada-Diez, cuenta la historia de unos jóvenes inmigrantes guatemaltecos que tienen más o menos quince años en su viaje a los Estados Unidos, la película muestra la violencia que viven las personas que intentan migrar para alcanzar el sueño norteamericano. Juan, Sara quien por seguridad se hace pasar por hombre y Samuel, salen de su natal Guatemala con la finalidad de llegar a los Estados Unidos, al poco tiempo de cruzar la frontera mexicana se les une Chauk, un joven indio tzotzil, que no habla español. 

Para viajar, van a utilizar el tren de carga llamado “La Bestia” conocido igualmente como “devoramigrantes” o “tren de la muerte” el cual cruza México en dirección del norte. Durante todo el trayecto, los polizones, corren el peligro de ser asaltados, robados o secuestrados por las mafias, a veces la policía y el ejército, las mujeres son especialmente vulnerables porque las pueden violar. Nuestros chavales van a intentar sobrepasar el miedo, la injusticia y el dolor a través de la solidaridad, la amistad y el amor.

Es notable de saber que en este  primer largometraje de Diego Quemada-Diez, ninguno de los cuatro actores principales son profesionales y esta ficción fue elaborada a partir de muchos testimonios de los clandestinos.
                                                                                                                                                 Santiago    
                                                            
 

dimanche 29 décembre 2013

Francisco de Goya no era terco como un burro

En este día frío de febrero, la casa estaba tranquila y el señor Francisco de Goya estaba pensativo.

Había realizado recientemente diversos retratos, con éxito decíase; había acabado un importante trabajo que se estaría publicado luego en El Diario de Madrid, pero estaba preocupado por sus relaciones con Godoy. Y no eran pensamientos agradables.

Manuel Godoy siendo secretario de Estado, era un cliente importante y sobretodo poderoso; su protección era útil, quizás necesaria, pero su posición en el gobierno era criticada.

Fue interrumpido en sus pensamientos por su criada que anunció la llegada de José Mor de Fuentes su amigo periodista del  "Semanario de Zaragoza".

- Buenas tardes. Es un placer de verlo. Entre, que se hiela afuera. 

Francisco de Goya - "Asta su Abuelo"
- Muy buenas tardes. ¿Cómo está Vd.?

- Muy buen, gracias. ¿Cuáles son las noticias?
- Tengo prisa, entonces iré directamente al grano de mi  visita. Tiene que prestar atención con la publicación de sus  asuntos caprichosos, la critica viene de lo más alto  y la  reacción puede ser violenta.

- ¿Habla en serio?  No, consigo pensar que estas  pequeñitas aguafuertes y aguatintas pueden atraer la  atención de nuestros poderosos reaccionarios.

- Al contrario, principalmente las estampas comparando  nobles a animales y con títulos que, que a pesar de no ser  explícitos, pueden ser fácilmente interpretados.
Por ejemplo, a mí que  me gusta su trabajo, no aprecio  mucho este dibujo que trata de un pobre animal  genealogista.

El Sr. Francisco le interrumpió bruscamente.
 - Muy bien, muchas gracias lo tomaré en cuenta y veré  que  puedo hacer con esta publicación.

De Fuentes se despidió del Sr. Francisco.

La semana siguiente Francisco de Goya retiró de la venta las estampas. 
                                                                                                                                André V

Un Cuadro de Goya


Estaba hablando con mi amiga de nuestras cosas habituales y me parecía que estábamos solas, a pesar de la muchedumbre ruidosa que nos rodeaba.

Mi mantilla blanca que llevaba por primera vez, me hacía particularmente orgullosa. Que me importaba á mí la belleza de esta tarde, el Manzanares  de un lude un poco azul atravesado por el puente de Segovia y más lejos las siluetas del Palacio Real y de la Cúpula de San Francisco el Grande. 

Estaba esperando que esa fiesta me permitiera encontrar al novio de mis sueños. Pero de momento el hombre que me había llamado la atención  no parecía verme. Sentado delante de un caballete á algunos metros de mí, tenía un pincel en la mano con una expresión muy concentrada en la cara. ¡Ojalá esté yo presente en su cuadro! No hubiera para nada comprado una mantilla nueva.
                                                                                                                                                  Nicole B.                  
  
La pradera de San Isidro - Museo del Prado

vendredi 27 décembre 2013

El Quitasol


Me acuerdo de mi infancia como del período más feliz de mi vida. Mi familia era al servicio del conde de Olivares desde muchas generaciones, y vivía con mis padres en una quinta suya cerca de Madrid.
El conde tenía una hija, Lucía, mayor que yo de dos o tres años. Como en su entorno no había ningún otro niño, había acostumbrado desde sus primeros años a jugar conmigo. Íbamos a pasearnos en el campo vecino, jugábamos con los animales de la quinta, y a veces yo la acompañaba a su casa como si fuera algún primo y no un criado. Yo la adoraba y hacía todas sus voluntades.

Las cosas fueron así hasta más o menos los catorce años de Lucía. Pero poco a poco, ella se volvió diferente. Ya no jugaba con sus muñecas, ya no le gustaba correr conmigo en el jardín ni ocuparse de los animales. Se había vuelto coqueta, llevaba vestidos elegantes con los que no podía subir a los árboles ni sentarse en la hierba. A veces me hablaba de manera distante y altiva, como si hubiera descubierto que no pertenecíamos al mismo mundo. Ya no era la Lucía que había conocido, pero la amaba desde siempre y cada día más. La colmaba de atenciones, llevaba sus paquetes, abría las puertas delante de ella, le mantenía el quitasol para darle sombra, lo que me permitía admirar la blancura de su nuca y oler el perfume de sus cabellos.

Por desgracia, el conde me sorprendió en uno de esos momentos de adoración. Declaró que no era decente que un chico de mi edad hiciese compañía a una señorita tal que su hija. De la noche a la mañana fuimos separados, y los dueños me enviaron a otra quinta para trabajar. Así perdí a Lucía. Poco después supe que se había casado con un duque más viejo que ella de quince años. Yo nunca pude olvidarla ni interesarme en otra mujer.

Algunos años después, la crucé un día a la ocasión de una fiesta en la pradera de San Isidro. Avanzaba hermosa como una diosa, seguida por un niño que llevaba su quitasol. Todos la miraban. Dejó caer su abanico. Me precipité para recogerlo y dárselo, mirándola en los ojos con la mayor intensidad que pude. Ella tomó el abanico y me sonrió distraídamente. No me había reconocido.
                                                                                                                                                 Odile Veslin

Imagen extraída del Museo del Prado

jeudi 26 décembre 2013

Borges + Goya


Obra de Rodrigo García (escritor) y Arnaud Troalic (director), presentada en noviembre del 2013 en la MC2 de Grenoble.
La propuesta se divide en dos partes, una para cada monólogo e interpretado por un actor cada uno, consta de un solo espacio escénico dividida en dos  y se acompaña de la infaltable proyección de videos. Dos personajes del siglo XXI, cada uno habla de su universo, de su vida, su proyecto y su ideología.

El primer monólogo, a la derecha del escenario, es un padre que no puede dormir porque Goya le quita el sueño, y que tiene un  proyecto estupendo, con sus dos hijos de seis y once años , ir de noche al museo del Prado para ver las pinturas de Goya, rompiendo  una ventana y así poder contemplar los lienzos del famoso pintor  con bocatas de tortilla, unas botellas de alcohol y droga.
Ahora, a sus  cincuenta  años, tiene 5000 euros de ahorros de " toda una vida" y este proyecto loco se lo expone a sus hijos,  aunque ellos prefieran visitar Disneylandia en París y criticarlo por su vida mediocre. También decide de contratar a un filósofo alemán porque está de moda. Es actuada en español con mucho ritmo y pasión, los subtítulos en francés son muy bien integrados en la obra.

A la izquierda del escenario, el segundo actor se burla de su admiración por Borges, el famoso escritor argentino . Hasta sus 17 años era partidario de dicho escritor, lo perseguía y asistía a todas sus conferencias. Pero ahora piensa que fue un error de juventud y quiere ir a saquear la tumba de su ídolo en Ginebra. Este monólogo es realizado en francés con algunos títulos en castellano
Se utiliza  muy bien la música, el baile, las luces, la vitalidad y el talento de los dos actores, y al final rompen todo.
La utilización de objetos,  a veces desconcertante para  los espectadores que  nos preguntamos que hacen allí como por ejemplo  las pelucas, las máscaras, la felpa , la regadera , las pistolas…y el coche, pero cae como anillo al dedo la expresión internacional  " Why not ? "  ¿por qué no????


La obra Borges + Goya se ha presentado en muchos países conservando que sea echa con los dos idiomas el español y el francé. El montaje varia en cada lugar representado. 

El escritor Rodrigo García es también director de teatro, escenógrafo, y fundador de la compañía La Carnicería Teatro, es hispano argentino y muy prolífico. Algunas de sus otrasobras : Esto es así y a mi no me jodáis. Todos vosotros sois hijos de puta. Compré una pala en IKEA para cavar mi tumba. Lo bueno de los animales es que te quieren sin preguntar nada.
 Sus obras viajan todo el año por el mundo, abre los festivales más prestigiosos, es argentino y, sin embargo, es prácticamente un desconocido en su país y su obra no tiene ningún tipo de influencia en el teatro contemporáneo local. García vivió hasta los veintidós años –antes de irse a España, lugar en donde vive desde entonces-.
 La única vez que mostró su obra en Argentina fue en el Festival Internacional en 2001, con dos obras que no sólo no le gustaron a casi nadie sino que casi nadie las fue a ver, con After Sun y Borges en El Portón de Sánchez. 
                                                                                                                           Jacqueline S.

mercredi 25 décembre 2013

El Teleférico de Caracas

Caracas está ubicada a las faldas de "El Ávila", una montaña de 2600 metros, donde se encuentra el Parque Nacional El Ávila o Waraira Repano. 


Este sistema de transporte fue inaugurado por el entonces Presidente de Venezuela General Marcos Pérez Jiménez el 29 de septiembre de 1955 y puesto en servicio casi un año después en abril de 1956, el teleférico estuvo funcionando hasta finales de la década de los 70, luego tuvieron que cerrarlo debido al deterioro de sus instalaciones.
Hubo varios intentos de reabrirlo en el año 1986 hasta 1990. Luego se consiguió otra vez abrirlo en el año 2000 cuando el gobierno lo entregó en concesión junto con el Hotel Humboldt y las instalaciones llevaron el nombre de Parque Ávila Mágica a la compañía Inversora Turística Caracas. 


En agosto de 2007 la concesión fue revocada aduciendo que la compañía privada no había cumplido con la promesa de la restauración del Hotel Humboldt y la reconstrucción del segundo tramo original El Ávila-Macuto, en consecuencia el sistema regresó nuevamente a manos del Estado, siendo rebautizado en octubre de 2007  con el nombre Warairarepano así llamaban los indígenas  al Ávila,  su significado era la tierra de las dantas o  tapires común suramericano debido a  la  gran cantidad de mamíferos de esta especie que poblaban las montañas.



Las cabinas no se detienen para que los pasajeros suban. En el suelo hay enumerados unos circulos amarillos para indicar  donde  la gente tiene que espera para subirse. Tiene una capacidad para ocho personas.



Cuenta con más de 70 cabinas que hacen el recorrido  de 3,5 kilómetros y  una altura de 1100 metros sobre la capital venezolana en unos 15 - 20 minutos.



Tenemos desde la altura una vista maravillosa de la ciudad y nos cruzamos con  cabinas que bajan a los caraqueños que ya han disfrutado del  pulmón vegetal. 
 



Cuando nos volteamos,  podemos ver como nos acercamos al  magestuoso parque.



En la cima  se encuentra el hotel Humboldt que  está a una altura de 2.140 metros sobre el nivel del mar, su arquitectura está compuesta por una torre circular de sesenta metros que permite una vista de 360º. Posee catorce pisos donde se distribuyen setenta habitaciones que ofrecían una excelente vista de la ciudad.
El hotel no está en funcionamiento  y sirve principalmente como sala de eventos, desde fiestas hasta matrimonios. 

 
El parque rodea literalmente todo el extremo norte de Caracas. Pueden realizarse actividades diversas, ser utilizado como lugar para entrenarse físicamente debido a sus pronunciadas pendientes, o recorrer sus caminos para entrar en contacto con su abundante naturaleza.
La vista  de la ciudad de Caracas lejana y silenciosa,  los cultivos, los pueblos pequeños y si hace un buen tiempo poder admirar la costa del caribe en todo su esplendor. Finalmente bajar al atardecer y tener la ciudad a sus pies.


mercredi 18 décembre 2013

Cuento para niños



En el 2002 estaba en la playa con mi hijo en la región Cátara. De repente las olas aparecieron a la orilla de la playa, primero pequeñas y después cada vez más grandes. Fue el inicio de la huida de la gente hacia el pueblo. Mi hijo estaba construyendo un castillo de arena, se dio cuenta de la situación cuando el agua lo invadió. Fue en  este momento que tendió un dedo hacia un punto en el mar; vimos una forma negra que salía de allí y que crecía conforme se acerca a la  orilla, era un enorme  sombrero y debajo un hombre o monstruo gigantesco. A cada paso correspondía una ola más grande  que la precedente. Era demasiado tarde para escapar, cuando iba a  pasar encima de nosotros, mi hijo lo llamó "Monsieur". A dicha llamada el gigante se detuvo y con sus quince metros de altura se inclinó hacia nosotros y nos preguntó si no le teníamos miedo como todos los demás que siempre huían.
Después nos contó que salió del océano para reconstruir su castillo que fue destruido en los años 1220. Nos llevó en su hombro, atravesó la playa en tres pasos y en menos de una hora llegamos al sitio de  Quéribus.
En dos días reunió todas las piedras de su castillo y lo reconstruyó  en la cima de las rocas. Después regresamos a la playa y nos despedimos en la arena y nos dijo  que volvía al océano.
Mi hijo le preguntó cómo iba a través de él, a lo que el gigante le respondió que tenía una ballena azul que lo esperaba no lejos de ahí.
                                                                                                                                                        C.B.    
El castillo sobre el acantilado


mercredi 11 décembre 2013

La Novia Oscura



Es una hermosa novela de la colombiana Laura Restrepo, escrita como un largo reportaje sobre el barrio chino de una pequeña ciudad, a orillas del río Magdalena, en Colombia, cerca de una instalación petrolera estadounidense.
 El hilo del relato es la pasión tierna entre una prostituta de origen indio y un obrero de la Tropical Oil Company.

Esta historia de amor guía al lector en la crónica calurosa, documentada y comprometida  de la vida en estos lugares y de los sucesos que la puntúan: huelgas, exacciones cometidas por el ejercito, los paramilitares y la guerrilla, corrupción, violencias, abusos de poder....
Entre los personajes, entrañables, se destaca la « Todos los Santos », vieja patrona de una casa de trato, generosa y lucida.

La lengua, rica y truculenta, sirve perfectamente la narración.
 Encontrar en un libro sensibilidad, inteligencia y humor, hábilmente mezclados, es un placer que aviva mi apego a la lectura.

Me permito aconsejarles, de la misma autora, «  Dulce compañía » cuyo tema es totalmente distinto (se trata de los estragos de una religiosidad loca en una población pobre, en que se encuentra semejante elegancia de estilo y de tono. 
                                                                                                                                                Mónica M. 

samedi 7 décembre 2013

Adivina, adivinador

Extraída de internet  "Teatro Corral de Comedias"

                      Primer acto:     Una gorda con un cuchillo.
                      Segundo acto:  La misma gorda con un arma.
                      Tercer acto:     Otra vez la gorda con un rifle. 
                      ¿Cómo se llama la obra?
                                                               Armarse la gorda

                      Otras expresiones similares:
                                        Armarse la marimorena,
                                        Armarse la de San Quíntin

  
Decimos que "se va a armar la gorda" cuando pronosticamos la inminencia de un acontecimiento violento, ruidoso y sonado.
"La Gorda" es el nombre que se le dio en la zona de Andalucía, y más concretamente en la ciudad de Sevilla, a la revolución de 1868 contra el reinado de Isabel II. Esta revolución, que perseguía el establecimiento de la I República, que no tardaría en instaurarse, fue conocida en el resto de España popularmente como "La Gloriosa" o "La Septembrina", por haber tenido lugar en dicho mes.
En aquella época, al parecer, muchos ciudadanos liberales esperaban y deseaban que en cualquier momento se produjera, la revolución "gorda", es decir, la gran revolución, la definitiva, mientras que los conservadores presentían con su advenimiento un período de graves desórdenes y de alborotos sociales. Con esta denominación pasó al lenguaje popular para tener el significado que hoy le damos, designando cualquier acontecimiento que transcurre con violencia, escándalo y gran aparato.
La "Revolución Gloriosa" se inició en Cádiz el 17 de septiembre de 1868, promovida por un movimiento progresista y antiisabelino encabezado por el General Prim. Conseguido el apoyo del ejército y la armada, el día 18 comienza el alzamiento, que tras vencer al menguado ejército leal a Isabel II, obligó a la reina a abandonar España rumbo a Francia.

vendredi 6 décembre 2013

Realismo mágico

Cuando mis amigos y yo viajamos a Venezuela en velero, fuimos a una hacienda en la montaña, a una hora de camino de Barquisimeto (¡ y que carretera !), para caminar y ver a  los animales de la selva andina.
Esta hacienda se llamaba « El Jaguar », estaba en la cima de un morón y había una laguna por ambas partes de la cumbre. El dueño era el señor Dalodié, de origen francés.
    

Encima del morón, estaba la casa del dueño y su familia, con el comedor para todos los huéspedes. Dormíamos en una vivienda de madera, con un techo de paja muy rústica; era larga y estrecha, dividida en seis dormitorios. Los aseos y las duchas estaban en otra parte del  edificio, tan rústico, muy lejos del dormitorio, y en las noches, cuando teníamos ganas de hacer pipi, íbamos cerca de la puerta de nuestra cámara, en la hierba, descalzos, pero con una lámpara frontal para ver si no había serpientes 

 El primer día, el señor Dalodié nos mostró en su jardín, una antigua locomotora con tres o cuatros vagones: era un apasionado y conocía muchas cosas sobre antiguos ferrocarriles. Nos mostró también la laguna detrás del dormitorio: nos dijo que un caimán vivía en el agua y que podríamos verlo, sea al amanecer o  a la puesta del sol. Entonces, íbamos cada día a la laguna pero nunca lo vimos.

Una tarde, estábamos tomando un ponche, echados en las hamacas, le dijimos al señor Daladié que no habíamos visto al cocodrilo en la laguna. Nos respondió que estaba probablemente en la otra laguna, detrás del comedor. Le preguntamos como era posible que el caimán pudiera estar en la otra laguna, se  echó a reír  y nos dijo que el caimán andaba en la noche, y que cada anocher, iba de una laguna a la otra, atravesando el césped… y que pasaba al frente  de nuestro dormitorio.

 ¡ Desde esta tarde, no tuve más  ganas de hacer pipi en la noche !


Algunos meses después, leí en un periódico que en un pueblo, un chico había tenido un accidente  en  una antigua estación;  había subido a un tren y enseguida fue atacado y asesinado por … ¡un caimán ! La policía descubrió que la antigua locomotora había sido comprada a un coleccionista. Un  señor que vivía en una hacienda en Venezuela que por culpa de la crisis  no tenía más turistas; estuvo que vender su querida locomotora a un pueblito que iba a hacer un museo… Pero, había un pasajero clandestino…
                                                                                                                                         Nadine A.

Una historia de lengua

¿Por qué  estoy aprendiendo español? Es una historia curiosa, en  la escuela aprendí italiano porque no había otra posibilidad, en el trabajo aprendí inglés porque lo necesitaba y llegando a la jubilación pensaba mejorar dicho idioma  que sólo conocía la utilización técnica, con la idea de  hablarlo correctamente.

El azar lo decidió de otro modo, éramos algunas parejas amigas aficionadas de la montaña y durante una comida,  nuestras esposas decidieron  hacer el camino de Santiago de Compostela y es de esta manera que  me encontré como guardaespaldas.


En mi  trabajo conocía a dos estudiantes españolas;  una de ellas me dio mi primera lección, me acuerdo de: En español se pronuncia todas las letras y no hay sonidos nasales como los “an, en, in” franceses y después me ayudó mucho para preparar la parte española del camino.

Fue al final de la primera etapa española en León que decidí aprender la lengua cuando visitábamos  el museo de los Reyes de San Isidoro porque   no comprendí nada de lo que decía la guía. La gente muy amable y el descubrimiento de un país rico de historia, de  cultura  y sus costumbres me convencieron.

Desde hace  seis años que estoy aprendiendo español y no estoy  muy motivado para… arrancar el inglés. Puedo decir que comienzo a sentirme bien leyendo y escribiendo, tengo la impresión de progresar en comprensión oral aunque sostener una conversación lo que es mi sueño aún me parece difícil…
Guinda en el pastel no pensaba que tendría la oportunidad y después las ganas de nuevo de leer, ver películas, descubrir las culturas y los países de América Latina  que a menudo sólo conocía los nombres.

Y así quedaron mis pobrecitas botas después de haber terminado el camino.....


Como lo dijo el poeta Antonio Machado:
                                                                       Todo pasa y todo queda,
                                                                       pero lo nuestro es pasar,
                                                                       pasar haciendo caminos....
             
                                                                       Caminante, son tus huellas 
                                                                       el camino y nada más; 
                                                                       Caminante, no hay camino, 
                                                                       se hace camino al andar.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Santiago