mardi 31 mars 2020

Mientras dure la guerra


Algunas e'xpresiones que se encuentran en la película de Alejandro Amenábar


Alma de cántaro: f. coloq. Persona sumamente ingenua o pasmada.     Ej: Atilano es un alma de cántaro.

De tres al cuarto: loc. adj. col. De escaso valor. Ej: Y no estos políticos de tres al cuarto.

Dios los cría, y ellos se juntan: Alude con cierta ironía a la inclinación natural que lleva a juntarse a los de un mismo genio y temperamento. Se aplica más bien a personas de conducta censurable. Al estar en uso, se suele mencionar solo la primera parte.

Meapilas:  adj. despectivo.:  Beato,  santurrón.

No llegar a la suela de los zapatos: Tener una persona cualidades muy inferiores a otra.  

Quien calla otorga : quien no presenta objeción alguna y se mantiene callado, da a entender que muestra su aprobación a lo que se ha propuesto. Se puede decir enunciando sólo la primera parte: Quien calla....También se emplea El que calla, otorga.                                                                                                                                          Ej: Unamuno dice: “Se me ha tirado de la lengua y como el que calla otorga debo hacerlo”.

Sacar a alguien las castañas del fuego: loc. col. Solucionarle los problemas

Santiamén: loc. col. En un instante.    /     en menos que canta un gallo loc. adv. col. En un momento, con mucha rapidez Ej: Y en un santiamén tomamos Madrid.                                             
Tirar de la lengua: Hacer que una persona diga algo que debía mantener callado. Ej: Se me ha tirado de la lengua.

Tirarse los trastos a la cabeza: loc. col. Discutir violentamente dos o más personas. Ej: No es hora de tirarnos los trastos a la cabeza.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire